Dec. 25th, 2017

ogn_slon: (Default)

Из прочитанного, вспоминание мотивировано контаминацией недавнего постинга про паузу в телеинтервью и комментария к печальному предыдущему посту (со строкой из оды Державина на смерть Суворова: «С кем мы пойдем войной на Гиену?»):
Иосиф Левин жил неподалеку от Бельск-Подлясок, на западном крае болот Полесья. Его семью убили, и он одиноко бродил, не зная, что делать, стоит ли пытаться выжить и как. В конце концов, он решил укрыться в сарае знакомого крестьянина в поселке под названием Яново. Обнаружив Иосифа в сарае, крестьянин был удивлен и напуган, как был бы почти всякий при подобных обстоятельствах. Внезапно обнаружить кого-то на своей территории — само по себе потрясение, к тому же польские селяне знали, что евреям более не полагалось существовать. Какие бы личные чувства они не испытывали по этому поводу, поляки понимали, что становятся нарушителями германских приказов и, вероятно, местных правил в тот самый момент, когда нога еврея ступает на их землю.

Увидев реакцию крестьянина, Иосиф не дал ему заговорить, сразу попросив о небольшом одолжении: ничего не предпринимать в течение тридцати минут, просто подождать эти полчаса, а потом вернуться в сарай. Тогда Иосиф что-то ему скажет. Когда крестьянин вернулся, вот что он услышал от Иосифа: «Я больше не хочу жить. Я покончу с собой, а ты похорони меня». Крестьянин ответил: «Земля промерзла на два метра в глубину, копать будет трудно». Шел ноябрь 1943. Что эти два человека, которые были знакомы уже годы, на самом деле пытались сказать друг другу в тот момент? «Земля промерзла на два метра в глубину, копать будет трудно.» Похоже, просто похоже, что крестьянин имел в виду что-то вроде: «Я не стану копать тебе могилу. Наверное, тебе тоже нужно немного подождать и подумать». Если бы Иосиф не дал крестьянину времени успокоиться, тот, возможно, отреагировал бы иначе. Если бы крестьянин не пожаловался на неподходящую погоду, Иосиф мог бы убит себя. Следующие восемь месяцев крестьянин предоставлял Иосифу еду и кров. Иосиф остался жив.

Тимоти Снайдер, «Черная земля: холокост как история и предостережение» (Timothy Snyder, “Black Earth: The Holocaust as History and Warning”), фрагмент в переводе автора блога; в качестве источника истории Иосифа Левина из-под Бельск-Подлясок Снайдер ссылается на материалы Еврейского исторического института в Варшаве (Żydowski Instytut Historyczny, 301/3598).
В общем, труды господина Бертильона внушают большое уважение людям с научным складом мышления исторические исследования профессора Снайдера не будут лишними в войне с Гиеной: в первую очередь “Bloodlands: Europe Between Hitler and Stalin”, а также процитированная выше “Black Earth: The Holocaust as History and Warning”; см. сжатое авторское эссе по мотивам обоих трудов в Guardian: “Hitler’s world may not be so far away”. Конец рекламной паузы.

Profile

ogn_slon: (Default)
Konstantin Krayn

February 2022

S M T W T F S
  1234 5
6 789101112
13141516171819
20212223242526
2728     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 12th, 2025 11:25 am
Powered by Dreamwidth Studios